「ハッピーハロウィーン」は禁句?言わない方がいい理由と海外マナー

「ハッピーハロウィーン」は禁句?言わない方がいい理由と海外マナー

10月31日といえば、カボチャのランタンや仮装行列で賑わうハロウィーン。日本では「秋の楽しいイベント」として定着していますが、海外の方に挨拶をする際、少し迷ったことはありませんか?

実は、世界中で誰もが「ハッピーハロウィーン!」と祝うわけではありません。相手の信仰や出身国によっては、ハロウィーンを祝わない、あるいは否定的なスタンスを持っている場合もあります。

この記事では、誤解されがちなハロウィーンの宗教的背景と、海外の方と接する際に知っておきたい大人のマナーについて、宗派や地域の違いを交えて分かりやすく解説します。

目次

「ハッピーハロウィーン」を言わない人がいる理由

日本では宗教色を感じることは少ないですが、キリスト教圏の一部では、ハロウィーンを「異教徒の祭り」や「商業主義的な騒ぎ」として距離を置く人々がいます。

すべての人にとって「禁句」というわけではありませんが、相手が敬虔な信者である場合、無邪気に「ハッピーハロウィーン(おめでとう)!」と声をかけることが、ためらわれるケースがあるのです。

起源である古代ケルトの「サウィン祭」

ハロウィーンのルーツは、2000年以上前の古代ケルトで行われていた「サウィン祭(Samhain)」です。

ケルトの暦で1年の終わりにあたる10月31日の夜は、現世と霊界の境界が曖昧になり、死者の霊や悪霊がやってくると信じられていました。人々は魔除けのために火を焚いたり、悪霊に人間だと気づかれないよう恐ろしい仮装をして身を隠したりしたと言われています。

この「異教の魔除け儀式」という起源が、唯一神を信仰するキリスト教の教義と相容れないと考える人々が現在でも存在します。

キリスト教内でも分かれる「ハロウィーンへの態度」

よく「キリスト教徒はハロウィーンを嫌う」と一括りにされがちですが、実際は宗派や個人の信仰の深さによって捉え方は大きく異なります。

カトリック:祝日の前夜祭としての側面

カトリック教会には、11月1日にすべての聖人を記念する「諸聖人の日(All Saints’ Day)」という正式な祝日があります。「ハロウィーン(Halloween)」という言葉自体、この「諸聖人の日の前夜(All Hallows’ Eve)」が短縮されたものです。

そのため、カトリック信者の多くにとって、この期間は聖人を敬い、翌11月2日の「死者の日」にかけて亡くなった家族を追悼する大切な時期でもあります。

教会行事と結びついているため、子供たちが楽しむ程度であれば比較的寛容な場合が多いですが、本来の「聖なる前夜」を、ゾンビや魔女といったオカルト的な仮装で汚すことに対しては不快感を示す人もいます。

プロテスタント(特に福音派):厳格な反対姿勢も

一方で、プロテスタントの一部、特に「福音派」と呼ばれる保守的なグループでは、ハロウィーンに対してより厳しい姿勢をとることがあります。

彼らは聖書の教えを重んじるため、悪魔、魔女、死霊といった「闇」の要素を含むハロウィーンを、明確に「悪魔的である」として忌避する傾向があります。ハロウィーンの代わりに、教会で「ハーベスト・フェスティバル(収穫祭)」を行うなど、代替イベントを開くケースも見られます。

国によって全く違う!世界のハロウィーン事情

「ハッピーハロウィーン」と挨拶して良いかどうかは、相手の出身国や地域の文化によっても左右されます。

国・地域主な宗教背景ハロウィーンの様子
アイルランドカトリック発祥の地であり、盛大に祝われる。花火や伝統的な占いが人気。
アメリカプロテスタントなど宗教色よりも地域のイベントとして定着。盛大にパーティーを行う。
ポーランド・イタリアカトリック(特に信仰が篤い)静かに先祖を偲ぶ「お盆」のような日。バカ騒ぎは好まれない傾向。

アイルランドやアメリカ:盛大なお祭り

アイルランドは敬虔なカトリックの国ですが、ハロウィーン発祥の地でもあります。ここでは伝統文化として深く根付いており、盛大にお祝いをします。

アメリカもプロテスタントが多い国ですが、厳格に忌避する一部の福音派などを除けば、多くの人々にとっては19世紀以降に発展した娯楽イベントとして親しまれています。現在では宗教的な意味合いよりも「子供のお祭り」「仮装パーティー」として広く社会に浸透しています。

ヨーロッパの一部(ポーランドなど):静寂と追悼

対照的なのがポーランドやイタリアなどのカトリック信仰が根強い地域です。特にポーランドは欧州でも有数の敬虔なカトリック国として知られ、11月1日の「諸聖人の日」に向けて、お墓参りをして静かに過ごす伝統が強く残っています。

日本でいうお盆やお彼岸にお墓参りをしている横で、ゾンビの仮装をして騒いでいたら眉をひそめられるのと同じ感覚と言えるでしょう。

まとめ:相手に合わせたスマートな挨拶を

最後に、本記事のポイントをまとめます。

  • 「キリスト教徒=ハロウィーン禁止」ではなく、宗派や個人の信仰による
  • カトリック国でも、アイルランドのように盛大に祝う国もあれば、ポーランドのように静かに過ごす国もある
  • プロテスタントの保守派など、宗教的理由から明確に避けている人もいる

多くの欧米人にとって「ハッピーハロウィーン」は普通の挨拶ですが、相手の背景がよく分からないビジネスの場や、初対面の相手に対しては少し配慮が必要です。

もし相手がハロウィーンを楽しんでいる様子なら一緒に盛り上がり、そうでなければ単に「Happy Autumn(よい秋を)」や「Have a nice day」と声をかけるのが、誤解を生まないスマートな大人のマナーと言えるでしょう。

英語スラング「thx」の意味とは?使い方やtyとの違いを徹底解説

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次